Gas lacrimógeno no es lo que te hace llorar

Poco amable es el gas

que vive en las calles destruidas de Viña,

Cubre tus ojos primero, después, la boca

y huye de la gente oprimida.

Las lágrimas en tus mejillas

no son solamente tuyas para llorar, pero también lo son

Hay entendimiento a la misma vez que no lo hay;

Un tanque no es comprensivo.

Recuerda el 18

Recuerda octubre

Este día, algo histórico con disturbios en los barrios

y fuegos en la plaza

Falabella ha sido robado y los pacos

tienen un nombre que no debes decir.

Y comprende: esto no es culpa tuya, pero lo será

si estás en el lugar equivocado

Ten cuidado, mijita, y no participes, porque no puedes.

Pero espera,

y sostennos en tu corazón

porque puedes ir

mientras

no podamos.              

Tear gas is not what makes you cry

A poem by Katie Himes

Unfriendly is the gas

that lives in Viña’s destroyed streets,

Cover your eyes first, after, the mouth

and run away from the oppressed people.

The tears on your cheeks

are not just yours to cry, but they also are

There is understanding at the same time there is not;

A tank is not understanding.

Remember the 18th

Remember October

This day, something historic with riots in the neighborhoods

and fires in the square

Falabella has been robbed and the police

have a name that you shouldn’t say.

And understand: this is not your fault, but it will be

if you are in the wrong place

Be careful, my daughter, and do not participate, because you cannot. But wait,

and hold us in your heart

because you can go

while

we cannot.